当我们积累了新的体会时,不如来好好地写篇心得体会,写心得体会可以让我们更加有耐心和毅力,坚持不懈地追求进步,下面是优好文网小编为您分享的考研心得体会参考6篇,感谢您的参阅。
考研心得体会篇1
20xx年玉溪生物中考研讨会的心得体会3月25日上午,我在玉溪五中参加了玉溪市中考生物研讨会,这次会议让我们受益匪浅。这次会议首先由市教研员李卫林介绍了20_年全市中考的一些具体情况,中考试卷的特点及考试情况和20xx年中考考纲的一些变化,然后刘卫平老师做了中考复习的经验交流。
通过这次研讨会,我们更加认清了考试的方向,清晰了知识的结构,了解了试题的特点,把握了考试的脉络。通过这次会议使我更加清楚了今后教学中应该更加注重学生基础知识的掌握,注重学生的操作能力的培养,并养成学生更加关注生活关注社会的习惯。
通过几位老师的经验介绍,我们更加认识到了自己教学中的`不足之处,在今后的教学中应更加注重以下方面的教学:
一、多注重学生对课本图表的理解。图表是生物的第二语言,通过图表的理解能使变抽像、难懂的知识变为具体、易掌握的知识,使学生更加容易理解,通过图表的串联,能加强学生对各个知识点的联系。
二、应立足教材,夯实基础,以不变应万变,让学生深刻理解核心概念,突出重点,构建知识网络。
三、科学设计教学,提高复习课的效率,加强学生的学法指导,提高学生的学习效率。
四、多为学生构筑学习支点,扫清学习的盲点,在知识点的复习当中应该多穿插练习使学生更好的理解和及时巩固。
五、注重考试的指导,树立学生参考的信心。
六、要重视学生考试中出现的错别字,要及时纠正,坚决封杀。
考研心得体会篇2
随着近年来“考研热”的持续升温,已有越来越多的“落榜生”选择二次或者多次考研。考生选择再战考研之前,一定要对自己的情况做综合分析,并不是所有考生都适合二次或者多次考研。一般情况下,有三种考生是适合考研的:
第一,自身所学专业限制性很强、就业面很窄、本科学校竞争力很弱的考生,这类考生亟须通过考研来增加求职竞争筹码;
第二,不着急就业、想继续深造,但因为语言或者经济等原因,只能选择在国内读研的考生;
第三,名校情结非常浓重、而且自我约束力比较强的考生。
考生有过一次考研失败的经历后,往往再次考研时目的性非常明确,但是这并不是决定考研成功的最关键因素,因此,如何提高成绩最为必要。
对于这类考生,建议复习时不妨分为五个阶段:第一阶段做基础知识回顾;第二三阶段强化训练;第四阶段系统复习;第五阶段冲刺补考。当然,考生要根据个人情况安排适合自己的复习时间段。小编提醒大家,调剂成功的同学不在失利考生范围内,最全的调剂攻略戳。
考研落榜步入职场
有机构曾对大学生毕业后的流向做了一个统计,其中94%以上毕业后会进入商界、3%左右会进入政界、2%左右会在学术界发展,最后成为国家科学研究与创造前沿的学者。因此,对于考研失利的考生来说,大部分都会转入职场。
在求职大军中,考研失利的学生占了很大一部分比例。一些学生在经历过考研失利的“重创”后,甚至会在求职中表现出一些不自信。作为成年人,不要被这点失败给吓蒙了,要知道,你的职业生涯还没开始呢,比考研失利更大的挫折可能还在后头。
应届生在求职时,既不能失去自信,又不能失去客观、理性。应届生求职时应合理展现自己的价值,即使有些预期短时间内难以达到,也完全可以通过科学的职业规划一步步实现。
很多企业对考研失利的学生并不排斥,求职者如果能把考研坚持下来了,说明其有一定的恒心和毅力,这也是他们非常看重的。
考研心得体会篇3
在华中师范大学攻读硕士学位的两年研究生生活,是我生活压力最大、经济负担最重、学业收获最多的求学阶段。在老师的关心、同学的帮助和自身的努力下,我的研究生生涯可谓是风风火火、无怨无悔。
思想方面
关心时事政治,关心学校的改革与发展;拥护党的路线、方针和政策,能认真执行学校、院的决议;尊敬导师、团结同学、乐于助人、勇于奉献,具有良好的道德品质和思想修养;能遵守国家法律、法令和学校各项规章制度。作为一名中共党员和一名学生干部,我始终努力学习、积极工作,充分发挥学生干部的模范带头作用。
学业方面
我的研究方向为应用语言学,主要研究兴趣为现代汉语语法、社会语言学、文化语言学。我学术思想活跃,学习目的明确,态度端正,学风良好,勤奋好学,刻苦钻研,成绩优秀;早已经通过国家英语六级考试;以第一作者的身份在《汉语学习》、《语文建设》、《语文教学与研究》、《华中师范大学学报》、《海南师范学院学报》和《文学教育》等国内期刊上发表与语言学专业有关的学术论文数篇。我强烈的研究愿望和较强的研究能力,得到了导师组的一致赏识。
工作方面
我曾任华中师范大学研究生会学术部助理,文学院研究生会05级分会主席。20__—20__学年度,我和学术部的干部们依次把蔡勖副校长、书法家张九赋先生、音乐评论家臧艺兵教授、法学家周叶中教授、哲学博导郭齐勇教授等邀请到了“百年求索·名师讲坛”,让广大研究生拓宽了知识面,领略到了名师的风范。我担任了湖北省研究生英语演讲比赛初赛、复赛的工作人员。在汉语语法专题国际学术研讨会、第二届华文教学国际论坛上,我还担当了志愿服务者。我的工作积极性和组织协调能力也得到了学校的认可,连续两年被评为校级“优秀研究生干部”。
所谓天道酬勤,我的汗水没有白流。这些年,我获得了很多令同龄人羡慕的荣誉和成果,荣获优秀研究生干部、研究生优秀奖学金、优秀毕业研究生等荣誉。随着毕业的铃声即将敲响,这些闪耀的光环也将变成一个个淡白的零。是啊,一切都从零开始。本着“老老实实做人”、“踏踏实实做事”的原则,我会不停地努力,追求在未来的工作中“百尺竿头更进一步”。
考研心得体会篇4
各科目各有重点
对于导数和微分,其实重点不是给一个函数考导数,而重点是导数的定义,也就是抽象函数的可导性。对于积分部分,定积分、分段函数的积分、带绝对值的函数的积分等各种积分的求法都是重要的题型,总而言之看上不好处理的函数的积分常常是考试的重点。而且求积分的过程中,一定要注意积分的对称性,我们要利用分段积分去掉绝对值把积分求出来。还有中值定理这个地方一般每年都要考一个题的,多看看以往考试题型,研究一下考试规律。对于多维函数的微积分部分里,多维隐函数的求导,复合函数的偏导数等是考试的重点。,二重积分的'计算,当然数学一里面还包括了三重积分,这里面每年都要考一个题目。另外曲线和曲面积分,这也是必考的重点内容。一阶微分方程,还有无穷级数,无穷级数的求和等。充分把握住这些重点,同学们在以后的复习强化阶段就应该多研究历年真题,这样做也能更好地了解命题思路和难易度,从而使整个复习规划有条不紊。
转变做题方式
很多文科生做数学题很喜欢这样的步骤:做题(有些人甚至是看题)、不会、看懂答案(或者看不懂)、结束,你是不是这样呢?合适的方法是:做题、不会、把目前能计算或推导的结论写出来,想想还差什么---看一眼答案,有些是一看就恍然大悟、那么就自己再重新算一遍,然后好好总结下为什么刚才没算出来,是方法没遇过还是要经过变形自己没看出来,有时候一道题做不出来答案一看就是种超纲题或者偏题难题,提醒考生,数学一般考的都是最常见,最基础的方法,所以那些冷门方法一律放弃,在复习过程中,大家一定要打好基础,方法只是辅助,最重要的还是大家对于基础的把握和延伸。这就要求考生在复习过程中要多做题,做题时要精益求精。
考研心得体会篇5
关于翻译,英译汉和汉译英的能力要求是不一样的。
先说说汉译英。首先我要说明的是,不管是做哪种翻译,都要遵循三个步骤:先理解,再表达,最后修改。做汉译英,原文是汉语,一般而言在理解这个环节上应该不是大问题,毕竟我们一直都生活在我们的母语――汉语这个大环境下。但是我们也会经常碰到这样一种情况,就是原文的表达并不是那么容易理解,不容易一下子就搞清楚作者想表达些什么。这种情况下,我们必须沉下心来,要联系上下文,要领悟作者的意图。因为同一种话,也许文化水平不高的人就只能说出大白话,简单明了;而文化水平高的人就有可能说得比较委婉,高雅,但是你仔细分析一下,这也就是大白话的意思,只是表达方式不同。只要你想清楚这个问题,你的理解水平就能上一个台阶。我们理解那些不太好懂的原文,最终要达到的理解效果就是你要能够以大白话的形式阐述这句话的意思。以上谈的都是关于汉译英的原文理解问题,平心而论,这不是汉译英的难点,难点在“表达”这个环节上,也就是说,我们理解了汉语原文的意思,但是我们是否能如实译出漂亮的英语译文呢?这个才是做好汉译英的核心环节。我认为,要做好“表达”这个环节,一个前提要求是要对英语语法有着较好得掌握。首先,不能犯低级的语法错误,不然阅卷老师就能轻而易举地扣分。其次,要熟练掌握各种句型,如定语从句,状语从句,同位语从句以及介词结构等等。在选择何种句型的这个问题上,我们一定要领悟原文作者的意图,比如作者想强调一些东西的话,我们可以考虑使用倒装句或强调句,而不用语序正常的简单句。教我翻译的老师曾说过,要把英语句子写得地道,有两种方式,要不就是用词很地道,要不就把句子写得很地道。我一直倾向于后者。背大量的单词来应付翻译不是一件很划算的事,但是熟练掌握语法,写出地道的英语句子,这个似乎不难做到。
再说说英译汉。我一直认为,英译汉的难度要大于汉译英。因为在英译汉的第一个环节,理解环节,很多时候我们其实做得并不好。作为原文的英文,很多时候都显得很复杂,需要我们慢慢去梳理其中的逻辑关系。所以做好英译汉,首先要确保阅读理解能力要ok,否则后面的一切工作都是徒劳,因为你的“表达”都是建立在“理解”的基础之上,理解错了,表达得再好也没用。所以一定要切记,一定要对原文有着正确的理解。至于英译汉的“表达”环节,也就是写汉语的这个环节,按道理来说应该不是大问题,可是事实上,这就是我们的一个大问题。因为我发现很多英专的同学的汉语都很烂,这几年都光顾着学英语,忽略了汉语的学习。所以,我希望各位筒子能够培养起学习汉语的习惯,可以多读汉语报纸,多练笔写日记或博客。汉语不好的人,英语也很难学好,大家一定要重视汉语的学习。做英译汉有一个技巧,就是汉语的表达式严格按照时间顺序进行的,我们在写汉语译文的时候,如果不遵循这个规律,写出来的汉语就很不地道。
不管是汉译英还是英译汉,有一个核心要素我们必须要处理好:语序。我们做翻译时,要对主谓宾定壮这5个成分有充分的敏感度。汉英句子的主体骨架是一样的,都是主谓宾(或svo),但是定语和状语成分的处理那就有一些区别了。汉语的定语用来修饰主语和宾语,它只能放在主语或宾语的左边,这是它的唯一位置。但是英语的定语不同,它可以放在主语或宾语的左边,但也可以放在右边,可构成定语从句。汉语的状语有两种位置,一个放在句首来修饰全句,或放在动词前面来修饰动词。但是英语的状语可以有3钟摆放位置,句首句中句末都是可以的。筒子们多看看翻译理论书中的英汉句法对比就可以了。掌握好“语序”很有用,很多时候英语的语序和它的汉语译文的语序是一样的,但是因为英语的定壮的特殊性,英语句子会显得更加灵活,我们了解好汉语英语的这些特点,能够很好地解决这个问题。
在论坛上很多筒子都谈到了做张培基的论文翻译来提高自己,对此我有不同的看法。首先,必须肯定,张老先生的翻译很有水准,这毫无疑问。但是他的翻译有一个特点,就是不严格按照原文的顺序翻译,有点天马行空的感觉。有人会说,既然张培基这么翻,那我们也可以这么翻啊。我觉得这样是不对的。为什么呢?张培基现在是中国翻译界的大师级人物,他的境界已经很高了。但是我们的目标是提高自己的翻译水平,能够在一月份的考试中获得高分。如果我们不严格按照原文的语序来做翻译,也学着张老先生那样天马行空,阅卷老师可不买你的`账,不会给你太高的分。现在我们还不是大师,所以我们得老老实实地按照顺序来做。以后你成为了大师,你就可以天马行空了,呵呵。
关于写作。不知道同学们有没有这样一种感觉,如果翻译做的好,那么写作也不会差。我想,这是因为做翻译的话表达的是别人的思想,而写作却是表达自己的思想,这就是翻译与写作的根本不同之处。写作是一种手段,以此来表达自己的一些想法,或阐述一些问题。之前有些同学问我汉语的写作需不需要背一些好的文章。对此我的看法是,你可以模仿文章中好的表达方式,但是写作文,毕竟写的是自己的感受和想法,当你对一些事情有了一些自己独到的看法和见解时,你就会自然而然地写出来,这表达了你的真实情感。有不少人的文章写得很华丽,用词很漂亮,我想这是一种天赋,我们即使想学也不一定学得好,还不如就以朴素平实的笔触来打动人,只要你言之有理,那就是一篇好文章。我觉得,为了让自己肚里有货,能够对一些事情有感而发,我们应该学会用心去生活,用心去关注生活的点点滴滴,也要关注一些国家大事,要培养自己独立的看法和观点,这样的话,你就自然有话可说,而且因为是经过思考后的结果,是逻辑的产物,所以也很有可读性和自然性,能够打动阅卷老师,从来获得不错的分数。简单来说,就是我们要平时通过用心去生活来让自己有很多感悟,然后考试时再写出来就可以了。如果你文采本来就不错,那就是锦上添花了。
考研心得体会篇6
一直认为自己目前最出彩的事情还是考研成功。当然,我并不是说考上研就等于解决了一切问题,现在我坐在实验室里,依然总是为了论文的无从下手和日后的工作而忧心忡忡。对我来说考研并不是目的而是手段,是为以后有更好发展的一个铺垫,而已。把人生比作一次长征,那么考研就是一座险要的关隘,在攻克之后会看见更高的山峰和更漫长的道路。
我98年大学毕业,在高速公路修建一线奋斗了四年,到02年世界杯开幕那天(6.30)终于下决心扔下工具拾起课本,至03年一月成功正好用了半年时间,并且取得了政治67,英语68的成绩,我承认自己是极其幸运的,在图书馆立并肩作战的考友们多是考了二,三年的老兵,而我和他们刚混了个脸熟就作了告别。要知道工作四年没看书了,学校里的东西也早就还了老师,一切从零开始,这半年在我生命中显得突兀而又完整。所以我有信心说,考研,半年足够了。咱没打算去北大清华,跨过国家线,去个一般院校的理想专业,半年,足够了。
好了,我就不再空喊口号了,我的考研理论经过了实践检验,一直是敝帚自珍的,现在你正紧张备考,不妨听听我的经验教训,当然了,不是我好为人师,一家之言,仅供参考。
一、一定要有详尽的计划和时间安排。
尽努力保证学习时间和保证学习的效率,是考研成功的根本。考研虽难,但主要考查的是基础知识掌握运用的熟练程度,所以千万不能在较偏,较难的地方投入太多的时间而忽视了扎实基本功的重要性。要想充分地利用时间,制订详尽可行的计划。网上大家公认可行的分三阶段的方法是很好的,我也是忠实的执行者,回首一看,第一遍艰辛而漫长,因为细致而全面。第二遍有峰回路转的感觉。第三遍冲刺时,已是轻车熟路了。再说短期计划,政治里说,我们是最低纲领和纲领的统一论者,忘记远大理想而只顾眼前,就会……。这一周要学什么,下一周要学什么。在今晚睡觉之前,一定要想清楚明天的安排,上午学什么,下午学什么,晚上学什么,什么时候去锻炼身体或放松一下。当然,这么细的安排与实际会有出入,那就及时修正,总会步上正轨的。
制订计划还有个四门课怎么统筹安排的问题,我的做法是时间分成:数学一占五成(我高数最烂)政治英语各二成,专业课一成,这样一算,半年中高数从微积分都不懂到考过国家线,用了三个月。英语用1.2个月考到68,不禁大爽。从实践来看,高数用的时间还是显少,有些冒险,从政治英语中还是可以拿出时间支援高数的。希望你也能根据自己的情况分配好时间。其实单拿出三个月,高数是不可能过关的。主要是放在半年中战线拉开,加深了理解。我这个比例执行的很严格,如一天能学12个小时,绝对会有6个小时用在高数上,政治英语对等,如果今天下午学了政治,那么明天下午就会让给英语,总要在一个范围内保持比例的。
二、参考书(主要是英语)的选择之我见。
考研现在已经形成了产业,各种参考书非常丰富。你的英语较弱,我就主要说说英语吧。至于政治,我当年作了岳华庭的好学生,全听他老人家的,结果用1.2个月拿到了67分。高数就看陈文灯老师的,03年有个12分的概率大题就在他的最后模拟题里,一模一样,唉,可惜我当时没做。
英语要分单词,阅读,听力,作文各个击破的,厚而全的综合指导没什么价值,我买了本王长喜的,只取了其听力部分。因为单词是马德高德星火,我用的是那本,最厚的什么巧记,速记,精练认真彻底背了三遍,获益匪浅。刚开始的时候感觉很累,一个词条就引出一大串,背了两个unit我都想放弃了,换本薄点的算了。但是当坚持下来以后,越背越带劲。知道我怎么背第三遍的吗?考前15天,利用每天午睡前半小时,一天一个unit,感觉很顺,象跑高速公路似的,信心倍增。星火单词有过人之处:分为15个unit,便于掌握节奏;充分发挥了联想,前后缀,词源,图画等各种记忆法,生动形象。
阅读一定要用石春桢的220篇。我时间有限,就作了75篇吧,考场上已经是游刃有余了,听说有全书作过一两遍的,太奢侈了。石老师的过人之处就在于材料选的好,很有代表性,常考的题材如财经,科技,哲学等在这里演绎得淋漓尽致。的收益不在于题目做了多少,准确率多高,而是在于对题材的熟悉。举个财经题材的例子吧,在220篇里第一次遇到财经类的,有单词象景气,衰退,华尔街等等什么的都很眼生,再看上两三篇,这些单词就不生了,这其实有些象专业英语,题材选的好,事半功倍。
听力数人大白洁的好,主要也是选材好。今年不考听力,就不赘述了。
至于写作文,我没什么好说的,短期内想写出锦绣文章不大现实,但背背句型,凑百十个字,拿个基础分,问题不大。我在考场上那篇是我自己写的第一篇,也是最后一篇作文,考前只是抄写过十几篇范文而已,在作文上花太多时间收效很慢,还不如多看看单词阅读,要知道单词是要贯穿始终的。
三、几点具体的建议。
毛主席说了,对敌人,战略上要藐视,战术上要重视。考研也是一样的。
1.多去考研网站,尤其是论坛上看看别人的成败得失,经验教训。我当时的休闲就是去考研加油站看文章和帖子,对我帮助很大。
2.十二分反对熬夜。不符合自然规律,这是个时间安排问题。一天就24小时,熬两个小时,怕也变不成26小时吧。我的经验是白天的时间只要充分利用了,晚上一到十点半就困得睁不开眼了。现在学校自习室和社会上的图书馆自修室条件都挺好,能充分利用,保证白天的学习环境和氛围。
3.考前一个月,就要严格按考试时间安排学习了,即:上午考政治,下午考英语,那你就上午学政治,下午学英语。
4.证大脑营养,一天最少一袋牛奶。坚持适量运动。记住,运动绝不会耽误学习,而是能极大提高学习效率的。考一场要三个小时,很累的。
5.练听力的时候,不要用复读机,一个质量好的随身听满够了。主要是音质好,省电。复读机是准备当播音员的人用的吧,而且现在市面上的复读机价格昂贵,质量一般。
好了,时间宝贵,我是尽量想简短些的,不料又是好几页信纸了。本人别无所长,单单就考试这一样,自认颇有心得,不免自吹自擂一番,浅薄之处,请莫见笑啊。其实想说的还是挺多,有机会我们可以再好好交流的。考研绝不仅仅是几场考试,而是对一个人意志,耐力,脑力等各方面的综合考研,也是人生难得的际遇。只要你认真投入了,就一定会有收获的。
祝你成功。
会计实习心得体会最新模板相关文章: